В Международный день переводчика, 30 сентября, на кафедре теории и практики английского языка и перевода подвели итоги Конкурса эссе “United in Translation”, который был организован специально для обучающихся 1 курса направления «Лингвистика» СПБГЭУ.
По результатам Конкурса места распределились следующим образом:
1 место работа С-19 (Газалова Виктория, Л-2108) — 273,5 балла
2 место работа О-15 (Якимова Амалия, Л-2103) — 272,5 балла
3 место работа Д-34 (Лысенко Полина, Л-2101) — 268 баллов.
Члены конкурсного жюри отметили высокий творческий потенциал участников, разнообразие подходов и интерес к вопросу о роли и статусе как профессии переводчика, так и переводческой отрасли в целом:
«…Перспектив в этой профессии по-настоящему много, ведь язык — это то, без чего не обходится любая встреча, урок, знакомство. Если ты профессионал своего дела, тебя ждут: международные организации, крупные компании, туристические агентства, педагогика (ведь так важно делиться своими знаниями с поколениями), рекламные, журнальные агентства и прочее, что может тебя вдохновлять» (Газалова Виктория, группа Л-2108)
«…Переводчик – бесспорно профессия будущего, ведь для осуществления межъязыковой коммуникации на любом уровне необходимы квалифицированные специалисты, владеющие в абсолютном совершенстве или максимально приближенные к нему, как минимум двумя языками» (Якимова Амалия, группа Л-2103)
«…Лингвист грамотен, способен к освоению большого объема информации, обладает стрессоустойчивостью и пытливым, живым умом, готовым к мгновенному решению трудностей. Такой сотрудник, несомненно, пригодится работодателю в любой сфере…» (Лысенко Полина, группа Л-2101)
Организаторы конкурса поздравляют победителей и призеров конкурса и желают всем успешной реализации своих академических и профессиональных целей!